收录文章
- 基于"工程实践创新项目"的制造类课程一体化改革与实践2025-11-3
- OBE理念下课程达成度分析与评价的教学改革实践——以"数2025-11-3
- 基于OBE理念的环境工程专业"土建施工与管理"课程改革2025-11-3
- 面向实际工程问题的化工原理实验教学改革与实践 2025-11-3
- 拟仿真实验系统在先天性唇腭裂教学中的应2025-10-31
- 基于ADDIE模型的大学生心理健康教育课程智慧课堂教学设2025-10-31
- 生成式人工智能在初中道德与法治课堂教学中的应用2025-10-31
- 大数据背景下个性化英语学习路径探析 2025-10-31
资讯信息
《格列佛游记》两个中译本的再创造性对比研究
2021.01.15点击:
【摘要】:《格列佛游记》为世界范围内广受欢迎的讽刺小说,在国内先后有近百个版本的译本。本文以翻译的再创造性理论为基础,以张健和孙予两个中译本为研究对象,对比分析两位译者的翻译再创造性的表现及再创造性形成的影响因素,旨在对该领域的发展起到一定的促进作用。
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 赵利娟;;从社会现实的视角比较《镜花缘》和《格列佛游记》的异同[J];忻州师范学院学报;2009年03期
2 孙玉华;快乐的沉思——喜剧杂谈[J];外语与外语教学;2003年01期
3 支晓来;曾利沙;;讽刺口吻在修辞格中的体现——兼评《名利场》的两个中译本[J];广东外语外贸大学学报;2015年02期
4 朱明胜;许彩云;;《西游记》与《格列佛游记》之比较[J];作家;2008年14期
- 上一篇:试论多感官教学法的研究现状及研究趋势 2021/1/15
- 下一篇:大学生网络舆情引导的有效途径研究 2021/1/15
